50+ Maut Shayari in Urdu | Deep Poetry on 2Lines  Death & Farewell

Table of Contents

Maut Shayari in Urdu is a deeply moving and reflective genre that explores themes of loss, separation, the afterlife, and emotional farewell. Rooted in cultural and spiritual beliefs, these poetic expressions provide a voice to the pain of losing loved ones—be it a friend, parent, lover, or sibling. Many renowned poets, such as Jaun Elia, Parveen Shakir, and Mirza Ghalib, have explored this theme, transforming grief into timeless verses. Maut Shayari serves as a powerful catharsis, especially in moments of mourning or silent sorrow. When translated into (Roman Urdu), it becomes even more accessible for young readers across the globe who wish to connect with their roots. This collection brings together heart-touching, sad, and philosophical Shayari that resonate with everyone who has faced the pain of parting. Each verse is curated for emotional depth and translated for a wider reach without losing its poetic soul.

Maut Shayari in Urdu

Why Maut Shayari Connects So Deeply with the Soul

Maut Shayari resonates deeply with the soul because it reflects universal emotions like grief, loss, and reflection. Death is a reality everyone faces, and Urdu poetry beautifully captures its emotional depth. The words in maut shayari often express feelings that are hard to say aloud—pain, memories, fear, and even peace. It connects readers with their inner emotions and offers a sense of comfort in sorrow. Through powerful metaphors and soulful verses, it becomes a way to process emotions, remember loved ones, and contemplate life’s meaning. That’s why maut shayari remains so touching and timeless across generations.

Best Emotional Maut Shayari in Urdu

آخری ہچکی تیرے زانوں پہ آئے
موت بھی میں شاعرانہ چاہتا ہوں”
Aakhri hichki tere zanoon pe aaye,
Maut bhi main shairana chahta hoon.

انساں کی خواہشوں کی کوئی انتہا نہی
دو گز زمیں بھی چاہیئے دو گز کفن کے بعد
Insaan ki khwahishon ki koi inteha nahi,
Do gaz zameen bhi chahiye do gaz kafan ke baad.

دنیا میری بلا جانے مہنگی ہے یا سستی ہے
موت ملے تو مفت نہ لوں ہستی کی کیا ہستی ہے
Duniya meri bala jaane mehngi hai ya sasti hai,
Maut mile to muft na loon hasti ki kya hasti hai.

شکریہ اے قبر تک پہنچانے والو شکریہ
اب اکیلے ہی چلے جائیں گے اس منزل سے ہم
Shukriya ae qabr tak pahunchane walo shukriya,
Ab akele hi chale jaenge is manzil se hum.

شام کو میرا جنازہ جائے گا یوں نکل کر
رہ جائیں گے سحر کو دشمن بھی ہاتھ مل کر
Shaam ko mera janaza jaega yun nikal kar,
Reh jaenge seher ko dushman bhi haath mal kar.

تم رہو گے اس چھوٹی سی زمین تک محدود،
ہم تو چمکیں گے ایک روز ستارہ بن کر
Tum rahoge is choti si zameen tak mehdood,
Hum to chamkenge ek roz sitara ban kar.

جب گزرے میرا جنازہ اُس کی گلی سے
تو روک دینا اُس کی چوکھٹ پر
Jab guzre mera janaza uski gali se,
To rok dena uski chokhat par.

مٹی سے بنا تھا مٹی میں چلا جاؤں گا
روتا ہوا آیا تھا روتا ہی چلا جاؤں گا
Mitti se bana tha mitti mein chala jaunga,
Rota hua aaya tha rota hi chala jaunga.

Maut Shayari in Urdu

زندگی جو رہی تو پھر ملیں گے صنم
ہم تو کفن ہاتھ میں لیے پھرتے ہیں موت نہیں آتی
Zindagi jo rahi to phir milenge sanam,
Hum to kafan haath mein liye phirte hain maut nahi aati.

میری میت پر کفن نہ ڈالو
مجھے عادت ہے مسکرانے کی
Meri mayyat par kafan na daalo,
Mujhe aadat hai muskurane ki.

اے طائر لاہوتی اس رزق سے موت اچھی
جس رزق سے آتی ہو پرواز میں کوتاہی
Ae tair-e-lahooti, is rizq se maut achhi,
Jis rizq se aati ho parwaaz mein kotahi.

کھلی ہے آنکھ حقیقت کی، انتقال کے بعد
میں زندگی! تجھے سمجھا ہوں دیکھ بھال کے بعد
Khuli hai aankh haqeeqat ki, inteqal ke baad,
Main zindagi! tujhe samjha hoon dekh bhaal ke baad.

موت کا ایک وقت مقرر ہے
پھر نیند کیوں رات بھر نہیں آتی
Maut ka ek waqt muqarrar hai,
Phir neend kyun raat bhar nahi aati?

کون کہتا ہے موت آئی، میں مر جاؤں گا
میں تو دریا ہوں سمندر میں اتر جاؤں گا
Kaun kehta hai maut aayi, main mar jaunga,
Main to darya hoon, samundar mein utar jaunga.

آنکھ میں پانی رکھو، ہونٹوں پہ چنگاری رکھو
زندہ رہنا ہے تو ترکیبیں بہت ساری رکھو
Aankh mein paani rakho, honton pe changari rakho,
Zinda rehna hai to tarkeeben bohot saari rakho.

روز اک موت نئے طرز کی ایجاد کرے
اپنے قاتل کی ذہانت سے پریشان ہوں میں
Roz ek maut naye tarz ki ijaad kare,
Apne qaatil ki zahanat se pareshaan hoon main.

سنو بابا کہ اب لوٹ بھی آؤ تم
ایسی بھی کیا ناراضگی کہ اتنا دور چلے گئے آپ
Suno Baba ke ab laut bhi aao tum,
Aisi bhi kya narazgi ke itna door chale gaye aap?

ماں نہیں ہوتی جن کے پاس
ان سے پوچھو دکھ کسے کہتے ہیں
Maa nahi hoti jin ke paas,
Unse poochho dukh kise kehte hain.

کوئی امید بر نہیں آتی
کوئی صورت نظر نہیں آتی
Koi umeed bar nahi aati,
Koi soorat nazar nahi aati.

دو گز ہی سہی مگر یہ میری ملکیت تو ہے
اے موت تو نے مجھے زندہ دار کر دیا!
Do gaz hi sahi magar yeh meri milkiyat to hai,
Ae maut tu ne mujhe zindah daar kar diya!

Maut Shayari in Urdu

دیکھو لو میں کیا کمال کر گیا
زندہ بھی ہو اور انتقال کر گیا”
Dekho lo main kya kamaal kar gaya,
Zinda bhi ho aur inteqal kar gaya.

صدیوں سے لوگ مر نہیں جاتے
تمہارے سامنے ہے مثال میری
Sadiyon se log mar nahi jaate,
Tumhare saamne hai misaal meri.

 شام کو میرا جنازہ جائے گا
دشمن بھی ہاتھ ملتے رہ جائیں گے
Shaam ko mera janaza jaega,
Dushman bhi haath malte reh jaenge.

زخم کے بھرنے تلک ناخن نہ بڑھ جائیں گے کیا


Zakhm ke bharne talak nakhun na badh jaenge kya?

ج میں کفن میں لپٹا ہوں
تو پھر وہ روتا کیوں ہے”
Aaj main kafan mein lipta hoon,
Toh phir woh rota kyun hai?

موت سے پہلے آدمی غم سے نجات پائے کیوں؟


Maut se pehle aadmi gham se nijaat paaye kyun?

یہاں موت بھی منتظر ہے مرنے کے لیے
وہاں وقت نہیں ملتا ملنے کے لیے
Yahan maut bhi muntazir hai marne ke liye,
Wahan waqt nahi milta milne ke liye.

Maut Shayari in Urdu

کفن ہاتھ میں لیے پھرتے ہیں
موت نہیں آتی
Kafan haath mein liye phirte hain,
Maut nahi aati.

موت کا وقت گزر جائے گا
یہ بھی سیلاب اتر جائے گا
Maut ka waqt guzar jaega,
Yeh bhi sailaab utar jaega.

فرقت میں میرے ٹپکے جو آنکھوں سے اشک خوں
دیکھا تو خون سے تھا سراپا کفن میں جسم
Furqat mein mere tapke jo aankhon se ashk khoon,
Dekha to khoon se tha sarapa kafan mein jism.

زخم پر زخم دے کر وہ کہہ گئے
سنبھل جاؤ تم ابھی زندہ ہو
Zakhm par zakhm de kar woh keh gaye,
Sambhal jao tum abhi zinda ho.

کوئی صورت نظر نہیں آتی
کوئی امید بر نہیں آتی”
Koi soorat nazar nahi aati,
Koi umeed bar nahi aati.

کچھ ایسا بچھڑا کہ رُت ہی بدل گئی
وہ میری دنیا اُجاڑ کر گیا
Kuch aisa bichhda ke rut hi badal gayi,
Woh meri duniya ujaad kar gaya.

کاندھوں پر میرے جب بوجھ بڑھ جاتے ہیں
میرے بابا مجھے شدت سے یاد آتے ہیں
Kandon par mere jab bojh badh jaate hain,
Mere Baba mujhe shiddat se yaad aate hain.

کامیابوں کی راہوں میں جس کا تذکرہ ضروری ہے
وہ ماں ہے جس کے بغیر زندگی ادھوری ہے
Kaamyabon ki raahon mein jiska tazkara zaroori hai,
Woh maa hai jiske bagair zindagi adhoori hai.

موت کا بھی علاج ہو شاید
زندگی کا کوئی علاج نہیں
Maut ka bhi ilaaj ho shayad,
Zindagi ka koi ilaaj nahi.

میری ماں کی دعا نے بچا لیا
ورنہ موت کا ارادہ تو مکمل تھا
Meri maa ki dua ne bacha liya,
Warna maut ka iraada to mukammal tha.

اج ہم ایک بہت بڑا قدم اٹھا رہے ہیں
تم کو ایک غمگین افسانہ سنانے جا رہے ہیں
Aaj hum ek bohot bada qadam utha rahe hain,
Tum ko ek ghamgeen afsana sunane ja rahe hain.

مجھے موت سے نفرت نہیں
بس جینے کی عادت سی ہو گئی ہے
Mujhe maut se nafrat nahi,
Bas jeene ki aadat si ho gayi hai.

کبھی کبھی موت بھی ضروری ہو جاتی ہے
جب جینا گناہ لگنے لگے
Kabhi kabhi maut bhi zaroori ho jaati hai,
Jab jeena gunaah lagne lage.

رخصت ہو گئے وہ
مگر یادیں مرنے نہیں دیتیں
Rukhsat ho gaye woh,
Magar yaadein marne nahi deti.

قبر کی مٹی میں سکون ہے
یہ دنیا کی مٹی سے کم سخت ہے
Qabr ki mitti mein sukoon hai,
Yeh duniya ki mitti se kam sakht hai.

بے خبری میں زندگی گزر گئی
اور خبر آئی کہ انتقال ہو گیا
Bekhabri mein zindagi guzar gayi,
Aur khabar aayi ke inteqal ho gaya.

کفن بھی میرا ادھورا تھا
جیسے میری زندگی رہی
Kafan bhi mera adhoora tha,
Jaise meri zindagi rahi.

جیتے جی جو مل نہ سکا
مرنے پر میسر ہو گیا
Jeete ji jo mil na saka,
Marne par mayassar ho gaya.

اب جنازہ بھی تنہا جائے گا
جیسے زندگی گزر گئی
Ab janaza bhi tanha jaega,
Jaise zindagi guzar gayi.

ختم کر دی سب نشانیاں
اب کوئی مجھے پہچانتا نہیں
Khatam kar di sab nishaniyaan,
Ab koi mujhe pehchanta nahi.

Conclusion:

Death, though a difficult subject, finds soft expression in poetry. Shayari on Maut enables us to confront grief, loss, and even our own mortality with lyrical grace. The selected verses from this collection offer more than just sadness—they provoke thought, allow emotional release, and honor the departed in beautiful words. Hinglish translations make these timeless emotions accessible for a broader audience, especially for those who connect with Urdu in spirit but not script. Whether one seeks closure, spiritual reflection, or simply wants to express buried feelings, Maut Shayari becomes a companion in the silence. These verses resonate beyond cultural lines and act as a poetic eulogy for every unshed tear and every unspoken goodbye.

Related Shayari you may like
Scroll to Top